Kanada made onegaishimasu: Di kantor pos
Allen ingin mengirimkan sebuah paket (nimotsu) ke Kanada melalui jasa Kantor Pos (yubinkyoku). Perhatikan dialog antara Allan dan Petugas Kantor Pos (Kyokuin) berikut ini:
Allan: すみません。このにもつ、カナダ まで おねがいします。 Kyokuin: ええと、 2キロですね。 こうくうびんですか、ふなびんですか Allan: あのう、こうくうびんはいくらですか Kyokuin: 2760円です。ふなびんは1080円です。 Allan: ふなびんは何日ぐらいかかりますか Kyokuin: 3しゅうかんぐらいですよ Allan: そうですか。 じゃ、ふなびんでおねがいします Kyokuin: はい。1080円ですね Allan: はい。 Kyokuin: ありがとうございました
Kosa kata baru:
にもつ = paket こうくうびん = airmail (pos udara) ふなびん = seamail (pos laut) 何日 = nan nichi = berapa hari? かかります = かかる = to take, memerlukan/menyita (waktu) しゅうかん = minggu
Untuk menyatakan “cara” dengan mana sesuatu diperlakukan, misalnya cara pengiriman suatu paket atau surat, kita menggunakan kata “de”. Contoh:
ふなびんでおねがいします = Tolong kirim dengan pos laut.
Latihan:
1. Anda ingin mengirimkan sebuah paket (berat: 1kg) ke Malaysia dengan layanan Koukuubin. Apa yg anda katakan kepada Kyokuin?
2. Anda ingin mengirimkan sebuah paket (berat: 1kg) ke Brazil dengan layanan Funabin. Apa yg anda katakan kepada Kyokuin?